has apologized and committed to change after it left a significant portion of the translation team out of the game’s credits.
The company opened by saying that, “the omission of translator credits from our contribution to Baldur’s Gate 3 has generated frustration and disappointment among the freelance translator community. IGDA guidelines advise that anybody who has worked on a game’s development for 30 days must be credited.
“Some gamers don’t realise how important this issue is for us professionally,” she told us. “Many seem to think it’s about bruised egos or something. No – like film and TV – it’s about getting hired for the next job and not looking like a liar on your CV.