SUE DE GROOT | It gives me no bleisure to announce the marriage of business and leisure

  • 📰 SundayTimesZA
  • ⏱ Reading Time:
  • 22 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 12%
  • Publisher: 51%

Portugal Notícia Notícia

A column to satisfy your inner grammar nerd

I was distressed to read this week that “bleisure” has become a term used by those who market South African tourist resorts.

Words that marry two existing expressions are commonly known as “portmanteau words”, and this is the family to which “bleisure” belongs, but the mere fact of this happening is worrying for more than the grammatical principles it breaks...A subscription gives you full digital access to all Sunday Times content.Registered on the BusinessLIVE, Business Day or Financial Mail websites? Sign in with the same details.

 

Obrigado pelo seu comentário. Seu comentário será publicado após ser revisado.

Bleisure?

Resumimos esta notícia para que você possa lê-la rapidamente. Se você se interessou pela notícia, pode ler o texto completo aqui. Consulte Mais informação:

 /  🏆 47. in PT

Portugal Últimas Notícias, Portugal Manchetes