Truss later sat, expressionless, in parliament as Hunt detailed why he needed to reverse nearly all the policies that had helped her become Conservative Party leader and premier less than six weeks ago."We are a country that funds our promises and pays our debts," Hunt told parliament, adding that what would follow was decisions of "eye-watering difficulty" to cut public spending.
Economists said the measures would not plug the gap in the public finances or undo the damage done by the government's radical policy, but they were a move in the right direction. After scrapping one of the tax cuts, Truss fired Kwarteng on Friday, saying she accepted her plans had gone "further and faster" than investors were expecting.
Asked at a daily briefing how the prime minister could retain any credibility after forsaking the policy that secured her election by party members, Truss's spokesman said she was listening to the public, her colleagues and to the markets.
ประเทศไทย ข่าวล่าสุด, ประเทศไทย หัวข้อข่าว
Similar News:คุณยังสามารถอ่านข่าวที่คล้ายกันนี้ซึ่งเรารวบรวมจากแหล่งข่าวอื่น ๆ ได้
แหล่ง: CNBC - 🏆 12. / 72 อ่านเพิ่มเติม »