Their names are frequently autocorrected. This campaign wants tech companies to change that

  • 📰 CBCNews
  • ⏱ Reading Time:
  • 41 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 20%
  • Publisher: 99%

ประเทศไทย ข่าว ข่าว

ประเทศไทย ข่าวล่าสุด,ประเทศไทย หัวข้อข่าว

According to an open letter by the campaign group 'I am not a typo,' 41 per cent of names given to babies in England and Wales are flagged as ‘incorrect’ by Microsoft’s English (UK) dictionary — and most of those names are of African or Asian origin.

The “I am not a typo” campaign is pushing technology companies to update their dictionaries with more non-Western names.According to an open letter by the campaign group I Am Not A Typo, 41 per cent of names given to babies in England and Wales are flagged as ‘incorrect’ by Microsoft’s English dictionary — and most of those names are of African or Asian origin.

Many text software, from Microsoft Word to smartphone apps, have an autocorrect function that suggests changes to words that it thinks are spelled wrong. Programs often show a red line under a presumed misspelled word, where others will automatically change it to the one it assumes the user meant to type.

Many of the names flagged as incorrect are extremely popular, according to the letter. Esmae appears with a red underline when typed — even though 2,328 babies in England and Wales were given that name since 2021. Meanwhile the name Nigel, which was given to 36 people over that same period, is not flagged.

"If you get a name incorrect, whether that's on autocorrect or in real life, it really does make a difference. I think it's all about due respect," said Shah.

เราได้สรุปข่าวนี้มาให้อ่านอย่างรวดเร็ว หากสนใจข่าว สามารถอ่านฉบับเต็มได้ที่นี่ อ่านเพิ่มเติม:

 /  🏆 2. in TH
 

ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ ความคิดเห็นของคุณจะถูกเผยแพร่หลังจากได้รับการตรวจสอบแล้ว

ประเทศไทย ข่าวล่าสุด, ประเทศไทย หัวข้อข่าว