"I just don’t want the legacy of this segment to be pitchforks and people fearing for their safety."with over five years of experience covering the latest in entertainment.
“First and foremost, I want to say that I think we hit on a really important discussion about cultural appropriation, what it is, how is something exploitative rather kind of paying homage and paying respect, when is that line crossed, and in that conversation, by the way, I’ve experienced a massive wave of positivity and support from people from every community and I just think that’s really incredible and I really appreciate that,” Liu began.
Reflecting on Bobba, Liu concluded, “Was it misguided? I believe so. Were they a little ignorant? You know, absolutely, but those are all human things. And so I guess I’m just asking for empathy and compassion.”in the aftermath of the episode, noting in part that it will work with its Taiwanese partners to “re-evaluate our branding, packaging, and marketing strategies” so that it better represents the drink’s heritage.
She added, “Those of us like Simu and I who have platforms to do so always try to use these platforms to educate and enjoy and explore all cultures. It is Cha or Chai depending on where you’re from, not Chai Tea. It is Naan, not Naan Bread. Sharing cultures increases understanding and brings peace on earth, something our planet could use.
ประเทศไทย ข่าวล่าสุด, ประเทศไทย หัวข้อข่าว
Similar News:คุณยังสามารถอ่านข่าวที่คล้ายกันนี้ซึ่งเรารวบรวมจากแหล่งข่าวอื่น ๆ ได้
แหล่ง: BuzzFeed - 🏆 730. / 51 อ่านเพิ่มเติม »
แหล่ง: NBCNews - 🏆 10. / 86 อ่านเพิ่มเติม »
แหล่ง: cnnbrk - 🏆 393. / 55 อ่านเพิ่มเติม »