3 Translators On Good Translations, Royalties, Book Cover Credit And The Business Of Translation

  • 📰 Forbes
  • ⏱ Reading Time:
  • 44 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 21%
  • Publisher: 53%

Sverige Nyheter Nyheter

Sverige Senaste nytt,Sverige Rubriker

For National Translation Month, I interviewed three freelance translators Jennifer Croft, Anton Hur, and Arunava Sinha on what makes a good literary translation, translator royalties and credit, and the business side of translation.

on their education in languages, how they get work as translators, and how they approach their translating work.Asked what makes for a good translation, the translators had varying definitions. For Sinha, a good translation “leaves the reader with the same affect, the same possibilities, as the original work does. It achieves fidelity in terms of meaning, voice, music, sound, rhythm, silence, smoothness , and several other parameters.

Croft, who prefers “translations with strong styles,” such as Damion Searls’ translations of Norwegian writer Jon Fosse, said she likes “when the translator takes liberties with the text, but in order for it to work, it has to be a good match. Otherwise it’s like casting Meryl Streep in amovie. It’s jarring, and the situation isn’t good for either the translator or the author.

Hur said that “Korean academics and journalists have this weird idea that good translations are those where translators are as ‘invisible’ as possible, and this attitude has enabled some truly flat and unreadably tedious prose in translations created by soulless linguistics nerds and professor-wannabes. I think a translation that actually sounds like someone is a good translation. A recent great example isby Jayant Kaikini and translated by Tejaswini Niranjana .

 

Tack för din kommentar. Din kommentar kommer att publiceras efter att ha granskats.

thanks

Vi har sammanfattat den här nyheten så att du kan läsa den snabbt. Om du är intresserad av nyheterna kan du läsa hela texten här. Läs mer:

 /  🏆 394. in SE

Sverige Senaste nytt, Sverige Rubriker

Similar News:Du kan också läsa nyheter som liknar den här som vi har samlat in från andra nyhetskällor.

3 Translators On Good Translations, Royalties, Book Cover Credit And The Business Of TranslationFor National Translation Month, I interviewed three freelance translators Jennifer Croft, Anton Hur, and Arunava Sinha on what makes a good literary translation, translator royalties and credit, and the business side of translation.
Källa: Forbes - 🏆 394. / 53 Läs mer »

Fin Tech Company Addresses Ongoing Effects Of Covid-19 And Supports Diverse BusinessesThe new credit facility will enable the company to serve more small businesses with its innovative payments acceleration solution when the needs of small and diverse companies have never been greater.
Källa: ForbesWomen - 🏆 477. / 51 Läs mer »