As promised, I am following up with a few updates regarding our plans for Blackout Tuesday globally tomorrow and immediate actions we are taking as a company to reckon with and respond to the impact of recent events on our people and communities. I am sending you this email now because it is already Tuesday in some of our countries.
As it relates to Blackout Tuesday, Sony Music’s observance must be meaningful. We are dedicating the day to education, reflection, and action in support of, and solidarity with, the Black community. I know all of your teams have been busy planning a range of activities—from town halls to breakout sessions to conversations with artists, organizers, and movement leaders.
Of course, Tuesday is just one day. As a company with a long legacy of shaping culture and uplifting communities, we are committed to be a part of long-term change, and our efforts—both internally and externally—remain ongoing. I am grateful to everyone who has sent thoughtful suggestions for ways Sony Music can continue to positively affect these issues and will share more updates as I have them.
In addition to these important activities, we encourage you and your teams to observe a moment of silence at 9am your local time in memory of all those who have lost their lives to racial violence and injustice.
sonymusic From the same company that brought you the torture and death of michaeljackson.
sonymusic
ประเทศไทย ข่าวล่าสุด, ประเทศไทย หัวข้อข่าว
Similar News:คุณยังสามารถอ่านข่าวที่คล้ายกันนี้ซึ่งเรารวบรวมจากแหล่งข่าวอื่น ๆ ได้
แหล่ง: PasteMagazine - 🏆 392. / 55 อ่านเพิ่มเติม »
แหล่ง: THR - 🏆 411. / 53 อ่านเพิ่มเติม »